Selasa, 25 Maret 2025

Silakan berlangganan untuk bisa membaca keseluruhan berita di Harian Batam Pos.

Baca Juga

Ayu Azhari Ceritakan Pengalamannya Jadi Dubber untuk Film English Vinglish

Penyanyi sekaligus aktris Ayu Azhari senang sekali mendapat kepercayaan menjadi dubber untuk film India berjudul English Vinglish.

Dia mengaku, ini merupakan pengalaman pertamanya jadi dubber untuk project besar. Namun untuk project kecil, dia sudah pernah beberapa kali menjadi dubber sebelumnya.
”Saya merasa terhormat berkesempatan mengisi suara Sridevi di film English Vinglish, siapa yang tidak tahu Sridevi,” ujar Ayu Azhari saat ditemui di bilangan Rasuna Said, Jakarta Selatan, Kamis (6/2).

Menurut Ayu Azhari, menjadi dubber merupakan pengalaman yang cukup menantang. Dia pun berusaha menirukan gaya khas dari Sridevi yang disebutnya memiliki suara yang sangat lembut.

”Ayu Azhari kalah lembutnya,”aku Ayu Azhari.
Meski prosesnya cukup menantang, namun pada saat dilakukan proses dubbing, Ayu Azhari berhasil menjalaninya dengan cukup baik. Menurutnya, dubbing ini memerlukan waktu kurang lebih 2 hari selesai dilakukannya.

Film English Vinglish rilisan tahun 2012 silam dilakukan dubbing untuk memudahkan para penonton di Indonesia. Mengingat film tersebut diputar dalam Festival Film India (IFF) 2025 yang berlangsung mulai hari ini (7/2) hingga 9 Februari 2025. IFF 2025 digelar di sejumlah tempat yaitu di Jakarta, Bali, Medan, dan sejumlah daerah lainnya.

Untuk di Jakarta sendiri, IFF 2025 berlangsung di XXI Cinema Setiabudi, Jakarta Selatan. (*)